Hồng Vũ từng là người châu Á đầu tiên nắm giữ vị trí trợ lý Tổng Giám đốc của Maersk, tập đoàn vận tải có chi nhánh khắp 136 quốc gia.
Là gương mặt nổi bật của báo Tuổi Trẻ 10 năm trước, Văn Đinh Hồng Vũ từng chia sẻ mơ ước trở thành đại sứ của Việt Nam. Tham vọng ấy hoàn toàn trong tầm tay của cô sinh viên Ngoại thương đa tài và giỏi 3 ngoại ngữ. Mới ngoài 20 tuổi, Vũ đã tự tin đại diện thanh niên Việt Nam đi qua 10 nước, tham dự hội nghị thượng đỉnh về các vấn đề giáo dục và hướng nghiệp toàn cầu.
Continue reading Văn Đinh Hồng Vũ: Khởi nghiệp với công nghệ nhận dạng giọng nói
If you ever date a Western guy, you might resonate with some of what we said here.
And if you haven’t, maybe this album will make you laugh, make you think and compare, or hopefully this can also be your pocket advice when the time comes.
1. How Western boyfriends say “I love you”
Dating a white guy might make you feel like you are going against the “typical” progression of love that your parents told you. While he might kiss you right after the first date, it can take a long time for him to say the 3 magic words “I love you”.
Watch out for this: if you refuse to let him kiss you after a couple of dates, he might think you aren’t interested in him.
2. What does “DTR” mean? Continue reading How to teach your Western boyfriend to say “Em dep lam!”
You have definitely used these slangs. Every. Single. Day. You can write them down, but if someone asks you to read them out loud, can you do that? If you cannot, this article is for you.
- Meaning: It is used at the end of a list to indicate that further, similar items are included
- Shouldn’t: “ee-tee-see” or “et-see”
- Should: “et-se-tə-rə”
- Alternatives: and other things, and so forth,…
Continue reading 7 everyday Internet slangs that you probably don’t know how to pronounce
In the first part of this article, we have already seen the top 3 common mistakes that prevent Vietnamese learners from speaking correct English. However, there are still a few more mistakes that will prevent you from speaking fluent English. What are they? Let’s take a look.
4. Localization of the English pronunciation
- Why: There are similar letters and letter combinations in Vietnamese and English, so we apply our Vietnamese pronunciation when we speak English!
- Example: /ei/ sound being pronounced as “ê” and “ây” in Vietnamese (Okay /əʊ ‘kei/ as “Ô-kê”)
Continue reading 7 common English pronunciation mistakes of Vietnamese speakers (Part 2)
Ever wonder why when Vietnamese people speak to you in English, sometimes you can’t figure out what they say? Well, it turns out that there are 7 critical mistakes that make the speakers belong to the Vietnamese-speaking-English tribe.
Let’s see what are those mistakes and how we can deal with them, shall we?
1. Missing the Ending sounds
- Why: We don’t have those sounds in Vietnamese.
- Examples: “s” in is, “t” in heat, “ed” in missed or “st” in fast.
- How to correct: Listen and learn the rule: when to pronounce “s” as “s” or “z”, when to pronounce as “t” or as “id”. Imitate native speakers long enough and you’ll have the full confidence to say it out loud.
Continue reading 7 common English pronunciation mistakes of Vietnamese speakers (Part 1)